ทำความรู้จัก โคโรน่าไวรัส (Coronavirus) ถึงมีชื่อคล้ายรถรุ่นดังในอดีตของ Toyota อย่าง Toyota Corona (โตโยต้า โคโรน่า) แค่บังเอิญเหมือน หรือมีบางสิ่งเกี่ยวข้องกันจริงตามชื่อ
โคโรน่า หรือ Corona เป็นภาษาละติน โดยศัพท์แพทย์นิยมใช้ภาษาละตินเป็นปกติอยู่แล้ว ด้วยความนิ่งของตัวภาษา ซึ่ง Corona พ้องกับ Crown ในภาษาอังกฤษ แปลว่า “มงกุฎ” และ โคโรน่าไวรัส (Coronavirus) มาจากชื่อวงศ์ที่เป็นภาษาละติน Coronaviridae (มีชื่อย่อว่า CoV) เพราะเป็นไวรัสมีเปลือกหุ้มลักษณะคล้ายหนาม ดูเหมือนมงกุฎ จึงถูกเรียกว่า Corona
เช่นเดียวกับชื่อ โคโรน่า (Corona) ของ Toyota เป็นการเล่นคำมาจาก Toyota Crown รุ่นที่สูงกว่า ในฐานะรุ่นรอง และ Corona เองก็แปลว่า “มงกุฎ” เช่นเดียวกับ Crown โดยมีคู่แข่งอย่าง Nissan Bluebird ซึ่งตอนนี้ยุติการทำตลาดไปเช่นเดียวกับ Toyota Corona เพราะรถทั้ง 2 ตระกูลเก่า ถูกแทนที่ด้วยโมเดลใหม่ ชื่อใหม่ ขนาดตัวใหญ่ขึ้น ตามความต้องการของผู้บริโภค
โดยตระกูล โตโยต้า โคโรน่า ในไทยเริ่มต้นจาก Toyota Tiara (โตโยต้า เทียร่า) หรือ โตโยต้า โคโรน่า เจเนอเรชั่นที่ 2 สมัยนั้นในไทยยังไม่ใช้ชื่อ โคโรน่า นิยมนำมาทำเป็นรถแท็กซี่ด้วย และเปลี่ยนมาใช้ชื่อ โตโยต้า โคโรน่า ในเจเนอเรชั่นที่ 3 คนไทยนิยมเรียก โตโยต้า โคโรน่า หน้าเท
จากนั้นรถ โตโยต้า ตระกูล โคโรน่า ทำตลาดในไทยเรื่อยมาจนถึงเจเนอเรชั่นที่ 10 (ท้ายโด่ง ซึ่ง Toyota Corona Exsior เป็นตัวสุดท้าย) รวม 9 เจเนอเรชั่น ก่อนปิดตำนานจากการไล่ถล่มของ Honda Accord ด้วยมิติตัวรถที่ใหญ่กว่าในยุคเดียวกัน
ฝั่ง Toyota จึงต้องแก้เกมที่ โคโรน่า เสียเปรียบด้วย โตโยต้า คัมรี่ (Toyota Camry) โฉมแรกที่จำหน่ายในไทยนำเข้าจากออสเตรเลีย ซึ่งชื่อ คัมรี่ ก็ยังเกี่ยวข้องกับ โคโรน่า เพราะ คัมรี่ จริง ๆ แล้วมาจากภาษาญี่ปุ่น (かんむり) อ่านว่า Kanmuri ก็แปลว่า มงกุฎ เช่นเดียวกัน เรียกว่า โตโยต้า มีความถือยศถือศักดิ์พอควร (สัญลักษ์ โคโรล่า ก็ด้วย)
ดังนั้น ใครที่สงสัยว่า โตโยต้า โคโรน่า กับ โคโรน่าไวรัส เกี่ยวข้องกันอย่างไร สรุปได้ว่าทั้ง Toyota Corona หรือ Coronavirus มีที่มาเดียวกันจากภาษาละตินที่แปลว่า มงกุฎ นั่นเอง
ดูเพิ่มเติม